Why did the EHV not use the word “immediately” in Mark 1:21? I noticed that some translations have “immediately” in that verse while others do not. The Greek word euthus is often translated “immediately.” But sometimes in Mark’s inspired Gospel account, it seems that the Greek word combination kai euthus instead indicates a new section. It’s almost like punctuation or …
86. What is the most accurate Bible translation?
What is the most accurate Bible translation? There are many answers to this question posted online, but most of them are not very accurate because they do not use an accurate definition of the word accurate. Many of these lists rank the NASB as the most “accurate” translation, which they define as “closest to a word-for-word translation of the Hebrew …
85. Can the same word mean “yes” and “no”?
How can the same word mean “yes” and “no”? In Genesis 17:19, in the EHV God responds with a “No” to Abraham’s question. In the NIV he responds with “Yes.” How can this be? Can the same Hebrew word be translated either “yes” or “no”? The short answer is “yes.” Abal is one of a number of Hebrew interjections that …
79. Where did Israel cross the Red Sea, and where is Mount Sinai?
For centuries the predominant answers to these two questions have been that Israel crossed the Red Sea near the eastern border of ancient Egypt, somewhere near the spot where the present Suez Canal meets the Gulf of Suez (Crossing 1 on the map). The Gulf of Suez is the western arm of the large body of water which we today …
84. Coffins in Israel
2 Chronicles 16:13-14 says, “Asa rested with his fathers. … They buried him in his tomb, which he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier that was covered with all kinds of fragrant spices and perfumed ointments, skillfully blended by the perfume makers. They burned a very large bonfire in his …
83. Deliver Us From Evil
Can you explain the translation difference between the EHV and NIV concerning the phrase τοῦ πονηροῦ (tou ponerou) in Matthew 5:37 and Matthew 6:13. There seems to be an inconsistency. Here are the translations: EHV NIV Instead, let your statement be, ‘Yes, yes,’ or ‘No, no.’ Whatever goes beyond these is from the Evil One. (Mat 5:37) All you need …
82. Sea Cow Skins and the Dwelling
Why did you translate the Hebrew word “tachash” as “sea cows” in Exodus? I understand that the meaning of the Hebrew word has been lost to time, and the translation in the 1984 NIV was also sea cows, but I’ve never liked this translation. The KJV has the word translated as badger skins, and other translations read dolphin skins or …
81. Spirit or spirit in Galatians 5:16-18, 22, 25
How do choose between upper-case “Spirit” and lower-case “spirit”? In Galatians 5:16-17, why do you translate “What I am saying is this: Walk by the spirit, and you will not carry out what the sinful flesh desires. For the sinful flesh desires what is contrary to the spirit, and the spirit what is contrary to the sinful flesh.” Why don’t …
80. Why Copyright the EHV?
Why have you copyrighted the EHV? Nobody can own the Word of God. It belongs to everybody. Scripture says, “Now, we know that the law is good as long as one uses it correctly— keeping in mind that the law is not laid down for a righteous person, but for lawless people” (1 Timothy 1:8-9). This general principle is true …
78. Pronouns and Antecedents in the Bible
I noticed in Psalm 72:17 the EHV has “All nations will be blessed through him. They will call him blessed,” but other translations have “They will be blessed through him. All nations will call him blessed.” Why is this? The second translation is a more word-for-word rendering of the Hebrew. The EHV rendering follows the rules of English grammar and …