6“Stop preaching,” they preach.[] “Do not preach about these things,”
but these charges will not be turned away.[]
Footnotes
2:6Or stop droning on. The basic meaning of the Hebrew word is drip or drool. This implies that Micah's message is a tiresome one that the people do not want to hear. The English word preach sometimes retains this negative connotation when a speaker's message about behavior is unwelcome.
2:6The translation above, which follows the Hebrew reading, interprets this line as a warning from the Lord that the complainers cannot escape the prophesied judgment. Many translations emend the verb and take this as a continuation of the words of the people: These insults of yours will never touch us. Another option is to take the last part of the verse as a question: Will there be no end to the scolding?